WLW的数据域

猫看互联网 22 个火星人来评论过了 »

最近用惯了WLW(Windows Live Writer),发现比Zoundry Raven要好用的多了,微软的这个小工具还是很赞的。不过昨天用WLW发布的文章发现,日志的缩略名变成了汉语拼音,本来WP的后台安装了一个插件可以自动翻译标题的,虽然大多数情况下翻译的都很傻。

在网上找了一下,发现有人遇到和我一样的问题。不过那是去年7月的事情了。刚才发布了一下试了试,发现可以通过手工在数据域里面制定缩略名的,这样几乎完全可以替代WP的后台了。

short name

放弃对Zoundry Raven的中文汉化

猫看互联网 12 个火星人来评论过了 »

放弃对Zoundry Raven的中文汉化了。

Zoundry Raven真是令我失望,据说翻译工具在最近一次更新里已经进行了升级,解决了崩溃的问题。可是这个该死的问题今天还是出现了。 我将近30%的翻译进度全都不见了。我已经给他们的开发小组发了mail说了一下这个问题。可是丢掉的东西找回不来,我还是决定放弃继续进行翻译。

虽说只是个beta版,但是这个工具这么脆弱还是让人感觉对整个程序很不放心。我发现的问题很容易就可以发现的,可见开发小组并没有进行周密的测试。

我已经用回了Windows Live Writter。

FS2YOU上共享的一些Linux相关的参考书

猫看互联网 2 个火星人来评论过了 »

看了一下我站点的访问记录,从搜索引擎里链接过来的大多是在搜索FS2YOU + TXT,如果加上一个”“字,我的网页可能会在第一条。这完全是我意料之外的一种情形,因为我这里有关下载的日志只有一篇。

看来,搜索引擎更多的时候还是被用来寻找资源。这虽然不是我的目的,但既然大家这么喜欢看书,我不妨多分享一些出来好了。书都放在FS2YOU上,按照目前他们的策略,小于1M的文件是不会过期的,所以还是能保证下载的有效性。

这次共享的都是英文的,基本都是和Linux有关的,估计学习Linux的也应该会点英文吧。有些是参考卡片,打印出来,放在身边会有用的。这些书都是可供自由分享的,所以这次下载不必有罪恶感。

Bash Quick Reference.pdf

The One Page Linux Manual.pdf

Vi Reference Card.pdf

vi Quick Reference.pdf

让我失望的国产免费软件BlogBak

猫看互联网 2 个火星人来评论过了 »

想把Blog里面的图片备份一下,打算以后用专门图片保存网站的服务。试了一下一个备份工具叫BlogBak,这是一个国产的免费软件,怎么说呢,我很感谢作者辛苦写出东西,给大家分享。但是,这个产品,我希望,不要再浪费其他人的时间了。

简单评测一下,没错,软件可以帮助你备份你的blog里的文章,但是要事先通过内嵌的浏览器登陆到你的管理页面,然后才能进行备份。据此推测,用的技术并不是通用的Web Service,而是通过页面的分析去读取嵌在网页代码里特定位置的文字。这样的效率可想而知,非常慢而且不安全。

图片备份就不要想了。这还没什么,关键是备份的结果竟然是二进制的文件!细看才知道,原来只能将这个文件导入到作者所在的一个网站。这样看来,这根本就是他们的一个搬家工具。另外,工具简陋的可以,用.NET制作出的软件,连改个图标还没来得及。

作为免费软件,我并不想抱怨太多,可是作为有明显目的性的备份工具,在自己的软件说明里,没有一句提到备份的结果只能作为他们网站的导入源。我想对作者说,你可以从软件赚取你的利益,但请不要打着免费的幌子。

搜索引擎的力量

猫看互联网 4 个火星人来评论过了 »

搜索引擎的力量真是不可小觑,我的Blog才建立两周多,就已经感觉到了来自搜索引擎的影响。

目前每天将近有一半的访问量来自搜索引擎。虽然文章并不多,但是有些在某些关键字的组合下是排在前三页的。虽然百度收录速度比Google要慢些,但是明显访问的人数很多。其实PV对我来说并没有太大的意义,只是想通过写东西来结识些志同道合的朋友。但作为一个实际上的内容制造者来说,看到有这么多的人看到了自己写的东西,用郭德纲的话来说就是,我很欣慰。

顺便汇报一下Raven的汉化进度,还是10%,汗!最近太忙了。

Zoundry Raven的中文汉化

猫看互联网 4 个火星人来评论过了 »

正在进行Zoundry Raven的汉化工作。不知道有没有人和我在做同样的事情,如果有,希望你能让我知道,免得我们去做重复的劳动。

Raven已经出来几周了,虽然目前提供下载的还是beta版本,但是我感觉比以前的Zoundry好用很多,至少标签功能用起来很方便。官网还是没有中文版出现,也没有找到汉化版本。现在的Raven自带一个翻译工具,不过做的还很简陋。大概有上千条需要翻译的词条。其实这完全可以通过翻译工具代劳,然后加上人工删改就可以了。

可惜,目前看来,还只能手工一条条去改。目前进度也就10%,在有官方版本出来之前,我还是会坚持下去。

有没有人想和我一起做这件事情?注意,这是完全的义务劳动,最后即使你的ID能在一个角落里名垂千古,但恐怕很少有人会看到。

博客至死或精尽人亡

猫看互联网 8 个火星人来评论过了 »

终于有人写博客写到死了,我并不想看到,但这是意料之中的结果:为了钱,什么都有可能发生。关于博客,说到底,只是一个内容管理系统(CMS),你喃喃自语的部落格和新浪网没有什么本质上的区别,不一样的只是影响力。我希望这篇文章的作者并不是在暗指所有Blogger都在误入歧途,至少国内的Blogger想像戴伦·劳斯那样每年赚到六位数的还很难,哪怕是人民币,哪怕你在马桶上的时间都在厕纸上写。在国内,博客的影响力还没有真正被广告商重视起来,虽然已经有了很多成功的Blogger 。一个原因是,政策监管层面上,博客并不是一个受欢迎的东西。

没错,也许博客可以赚钱,但对很多人来说,这不是唯一的目的。当有人把写博客当作事业来做的时候,那这已经和去麦当劳打工没有什么区别。你可以很享受你的工作,但小心,也有精尽人亡的可能。

WikiPedia英文版解封说明了什么

猫看互联网 6 个火星人来评论过了 »

除了中国和一些中东的正派国家,其他的流氓国家都在使用Wikipedia(维基百科)作为权威的知识仓库。最近,借着闹运和罗格的春风,Wikipedia这个邪恶的站点竟然被解封了。但是好消息是,这只是针对英文的,中文依然无法访问。在这里,我发现一个很有趣的现象,可以用来证明这次是为了谁解封的。

  1. 打开维基百科主页,点English,进入浏览,查询词条,没有问题。
  2. 回到主页,这次点中文(由于词条少,已经被挤到下面一行了)。这时候出现页面无法显示,显然,连接被重置了。
  3. 利用浏览器的返回,回到首页,再次点英文,发现,连英文也无法访问了。

假设外国记者只需要英文维基。那么很明显,”他们”用了一个很简单的判断逻辑:请求了中文维基连接,就认为这是一个普通中国网络用户的连接请求,随后就会惩罚这个用户,而外国记者就不会受到这样的限制。

所以,邪恶的网民们不要高兴的太早,外国记者走的时候,会把英文维基的访问权一起带走的。

其实还是有很多访问的办法,只是看你动不动脑筋:

  1. 加密HTTPS连接
  2. Jaylee的服务
  3. 出国

WP Theme & Icons by N.Design Studio Powered by 博客专业主机

所有日志授权为创作共同协定(Creative Commons)