<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>猫闷 &#187; Google</title>
	<atom:link href="http://www.maomen.net/articles/tag/google/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.maomen.net</link>
	<description>作为一只猫，我强烈谴责那个叫“多图”的人。</description>
	<lastBuildDate>Sun, 11 Jul 2010 05:28:58 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>不封不专业！</title>
		<link>http://www.maomen.net/articles/non-closure-is-not-a-professional.html</link>
		<comments>http://www.maomen.net/articles/non-closure-is-not-a-professional.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Jun 2009 14:16:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>MaoMen</dc:creator>
				<category><![CDATA[猫看互联网]]></category>
		<category><![CDATA[Google]]></category>
		<category><![CDATA[封网]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.maomen.net/articles/non-closure-is-not-a-professional.html</guid>
		<description><![CDATA[在这个伸手不见五指的夜晚，他们终于对google全系列产品下手了。
Google.com, Google Picasa, Google Docs, Google Reader，纷纷作为对裆的献礼，被谢绝响应了。
拜托，能不能敬业一点，邪恶的Google实际上把图片都放在ggpht.com上了，能不能封得再彻底一点？因为这个小漏洞，让广大国内的花儿们继续暴露在美帝的无码图片之下，你们于心何忍？套用《疯狂的赛车》里的话说，不封不专业。
在网民最多的国家里无法访问最好的应用网站，这简直就是个笑话！
Copyright &#169; 2008此 Feed 的内容仅供个人或者非商业使用。(数字指纹: 338e7626de9360e7414a9804e2dca5ff)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>在这个伸手不见五指的夜晚，他们终于对google全系列产品下手了。</p>
<p>Google.com, Google Picasa, Google Docs, Google Reader，纷纷作为对裆的献礼，被谢绝响应了。</p>
<p>拜托，能不能敬业一点，邪恶的Google实际上把图片都放在ggpht.com上了，能不能封得再彻底一点？因为这个小漏洞，让广大国内的花儿们继续暴露在美帝的无码图片之下，你们于心何忍？套用《疯狂的赛车》里的话说，不封不专业。</p>
<p>在网民最多的国家里无法访问最好的应用网站，这简直就是个笑话！</p>
<hr /><small>Copyright &copy; 2008<br />此 Feed 的内容仅供个人或者非商业使用。(数字指纹: 338e7626de9360e7414a9804e2dca5ff)</small><img src="http://img.tongji.cn.yahoo.com/430011/ystat.gif" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.maomen.net/articles/non-closure-is-not-a-professional.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Google翻译和雅虎翻译的对比</title>
		<link>http://www.maomen.net/articles/google-vs-yahoo-translation-service.html</link>
		<comments>http://www.maomen.net/articles/google-vs-yahoo-translation-service.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Jul 2008 01:18:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>MaoMen</dc:creator>
				<category><![CDATA[猫看互联网]]></category>
		<category><![CDATA[Google]]></category>
		<category><![CDATA[Yahoo]]></category>
		<category><![CDATA[翻译]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.maomen.net/articles/google-vs-yahoo-translation-service.html</guid>
		<description><![CDATA[下面只是从细节方面，对比一下Google和雅虎两者所提供的互联网翻译服务。
这是一个卖手机袋的阿里巴巴商品页面，因为是面向国际市场，页面语言是英文。不过因为阿里巴巴和雅虎的暧昧关系，页面顶部自带了雅虎的翻译服务。我同时也通过Google对这个页面进行了翻译。下面是具体的对比：
商品名：Mobile phone bags    雅虎翻译：移动电话袋子 （还真是贴心地啰嗦啊~~）    谷歌翻译：手机袋
原文：We are online!   雅虎翻译：我们是网上！（囧rz）    谷歌翻译：我们在线！
最囧的部分：    原文：4th Floor, No 7, Jian An Road, Block 3 of BaoAn District, Shenzhen,china     雅虎翻译：4地板，没有7， Jian路，阻拦3 BaoAn区，深圳，瓷 （真直白呀，FLOOR=地板，china=瓷，block=阻拦，oh my god, No=7。这都怀疑这是故意恶搞的吧&#8230;&#8230;）    谷歌翻译：四楼，没有7 ，歼一道， 3座深圳市宝安区，中国（哈哈，好了一点，不过机器毕竟还是机器啊，Jian an [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>下面只是从细节方面，对比一下Google和雅虎两者所提供的互联网翻译服务。</p>
<p>这是一个卖手机袋的阿里巴巴<a href="http://mjbag.en.alibaba.com/offerdetail/209239251/Mobile_phone_bags_.html">商品页面</a>，因为是面向国际市场，页面语言是英文。不过因为阿里巴巴和雅虎的暧昧关系，页面顶部自带了<a href="http://fanyi.cn.yahoo.com/translate_url?fr=alicom&amp;lp=en_zh&amp;trurl=http%3A//mjbag.en.alibaba.com/offerdetail/209239251/Mobile_phone_bags_.html" target="_blank">雅虎的翻译服务</a>。我同时也通过Google对这个页面<a href="http://translate.google.cn/translate?hl=zh-CN&amp;sl=en&amp;u=http://mjbag.en.alibaba.com/offerdetail/209239251/Mobile_phone_bags_.html&amp;sa=X&amp;oi=translate&amp;resnum=1&amp;ct=result&amp;prev=/search%3Fq%3Dhttp://mjbag.en.alibaba.com/offerdetail/209239251/Mobile_phone_bags_.html%26hl%3Dzh-CN%26newwindow%3D1%26sa%3DG" target="_blank">进行了翻译</a>。下面是具体的对比：</p>
<p>商品名：Mobile phone bags    <br />雅虎翻译：移动电话袋子 （还真是贴心地啰嗦啊~~）    <br />谷歌翻译：手机袋</p>
<p>原文：We are online!   <br />雅虎翻译：我们是网上！（囧rz）    <br />谷歌翻译：我们在线！</p>
<p><b>最囧的部分：</b>    <br />原文：4th Floor, No 7, Jian An Road, Block 3 of BaoAn District, Shenzhen,china    <br /><strong><a href="http://maomen.net/wp-content/uploads/2008/07/yahoo-translation.jpg"><img style="0px" height="132" alt="yahoo translation" src="http://maomen.net/wp-content/uploads/2008/07/yahoo-translation-thumb.jpg" width="180" align="left" border="0" /></a> 雅虎翻译：4地板，没有7， Jian路，阻拦3 BaoAn区，深圳，瓷</strong> （真直白呀，FLOOR=地板，china=瓷，block=阻拦，oh my god, No=7。这都怀疑这是故意恶搞的吧&#8230;&#8230;）    <br /><strong>谷歌翻译：四楼，没有7 ，歼一道， 3座深圳市宝安区，中国</strong>（哈哈，好了一点，不过机器毕竟还是机器啊，Jian an Road=歼一道，很有创意）</p>
<p>期待通过机器进行完美的翻译，尤其是东西方语言之间的翻译，是不现实滴，但是，雅虎被谷歌（Google）全面超越也不是没有原因的。</p>
<hr /><small>Copyright &copy; 2008<br />此 Feed 的内容仅供个人或者非商业使用。(数字指纹: 338e7626de9360e7414a9804e2dca5ff)</small><img src="http://img.tongji.cn.yahoo.com/430011/ystat.gif" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.maomen.net/articles/google-vs-yahoo-translation-service.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>搜索引擎的力量</title>
		<link>http://www.maomen.net/articles/the-power-of-search-engines.html</link>
		<comments>http://www.maomen.net/articles/the-power-of-search-engines.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Apr 2008 13:21:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>MaoMen</dc:creator>
				<category><![CDATA[猫看互联网]]></category>
		<category><![CDATA[Google]]></category>
		<category><![CDATA[搜索引擎]]></category>
		<category><![CDATA[百度]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.maomen.net/articles/the-power-of-search-engines.html</guid>
		<description><![CDATA[搜索引擎的力量真是不可小觑，我的Blog才建立两周多，就已经感觉到了来自搜索引擎的影响。
目前每天将近有一半的访问量来自搜索引擎。虽然文章并不多，但是有些在某些关键字的组合下是排在前三页的。虽然百度收录速度比Google要慢些，但是明显访问的人数很多。其实PV对我来说并没有太大的意义，只是想通过写东西来结识些志同道合的朋友。但作为一个实际上的内容制造者来说，看到有这么多的人看到了自己写的东西，用郭德纲的话来说就是，我很欣慰。
顺便汇报一下Raven的汉化进度，还是10%，汗！最近太忙了。
Copyright &#169; 2008此 Feed 的内容仅供个人或者非商业使用。(数字指纹: 338e7626de9360e7414a9804e2dca5ff)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span>搜索引擎的力量真是不可小觑，我的Blog才建立两周多，就已经感觉到了来自搜索引擎的影响。</span></p>
<p><span>目前每天将近有一半的访问量来自搜索引擎。虽然文章并不多，但是有些在某些关键字的组合下是排在前三页的。虽然百度收录速度比Google要慢些，但是明显访问的人数很多。其实PV对我来说并没有太大的意义，只是想通过写东西来结识些志同道合的朋友。但作为一个实际上的内容制造者来说，看到有这么多的人看到了自己写的东西，用郭德纲的话来说就是，我很欣慰。</span></p>
<p><span>顺便汇报一下Raven的汉化进度，还是10%，汗！最近太忙了。</span></p>
<hr /><small>Copyright &copy; 2008<br />此 Feed 的内容仅供个人或者非商业使用。(数字指纹: 338e7626de9360e7414a9804e2dca5ff)</small><img src="http://img.tongji.cn.yahoo.com/430011/ystat.gif" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.maomen.net/articles/the-power-of-search-engines.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>百度到底知道不知道？</title>
		<link>http://www.maomen.net/articles/bai-du-dao-di-zhi-dao-bu-zhi-dao.html</link>
		<comments>http://www.maomen.net/articles/bai-du-dao-di-zhi-dao-bu-zhi-dao.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Apr 2008 12:34:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>MaoMen</dc:creator>
				<category><![CDATA[猫看互联网]]></category>
		<category><![CDATA[Google]]></category>
		<category><![CDATA[百度]]></category>
		<category><![CDATA[百度知道]]></category>
		<category><![CDATA[鸦片]]></category>
		<category><![CDATA[鸦片鱼头]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.maomen.net/articles/baidu-know-that-in-the-end-do-not-know.html</guid>
		<description><![CDATA[我做菜之前有个习惯，就是上百度知道查一下做法。可每次享受完美味之后，总是把做法忘的一干二净，下次做同样的菜，只好再给百度增加一些点击量。今天买了鸦片鱼头，兴致勃勃打开百度知道，搜索&#8221;鸦片鱼头&#8221;，结果百度说她不知道。

奇怪了，这么常见的菜没人问过？我试了试&#8221;雅片鱼头&#8221;，百度提醒我说，是不是要查&#8221;鸦片鱼头&#8221;，后面也没有相关的结果。
在百度这里没法百度，那只好去Google那边百度一下了，让我崩溃的是，第一条结果就是百度知道里面的一个条目，那个条目的题目就是&#8221;如何蒸鸦片鱼头&#8220;。难道这么简单的搜索，百度自己没做好？

其实，找到答案很容易，把鱼头去掉之后，&#8221;鸦片&#8221;仍然无法找到任何结果。百度认为，不应该让人来百度知道搜索&#8221;鸦片&#8220;这么危险的关键字。
其实百度大可不必，群众们也就是搜搜&#8221;鸦片鱼头&#8221;，中学生们也就是来搜搜&#8221;鸦片战争&#8221;。那既然过滤掉了，为什么在百科里面还给提供鸦片如此详细的制作和吸法呢。
我的结论是：百度知道自己知道，但是不想让你知道。谷歌不希望百度知道，可既然百度知道，还是会让你知道。
Copyright &#169; 2008此 Feed 的内容仅供个人或者非商业使用。(数字指纹: 338e7626de9360e7414a9804e2dca5ff)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span>我做菜之前有个习惯，就是上<a href="http://zhidao.baidu.com/" target="_blank">百度知道</a>查一下做法。可每次享受完美味之后，总是把做法忘的一干二净<wbr/>，下次做同样的菜，只好再给百度增加一些点击量。今天买了鸦片鱼头<wbr/>，兴致勃勃打开百度知道，搜索&#8221;鸦片鱼头&#8221;，结果百度说她不知道。</span></p>
<p><img src="http://www.maomen.net/wp-content/uploads/old/baidu-doesn-t-know.jpg"/></p>
<p><span>奇怪了，这么常见的菜没人问过？我试了试&#8221;雅片鱼头&#8221;<wbr/>，百度提醒我说，是不是要查&#8221;鸦片鱼头&#8221;，后面也没有相关的结果。</span></p>
<p><span>在百度这里没法百度，那只好去Google那边百度一下了<wbr/>，让我崩溃的是，<a href="http://www.google.cn/search?complete=1&amp;hl=zh-CN&amp;newwindow=1&amp;q=鸦片鱼头&amp;meta=&amp;aq=f" target="_blank">第一条结果</a>就是百度知道里面的一个条目，那个条目的题目就是&#8221;<a href="http://zhidao.baidu.com/question/1855865.html?fr=qrl" target="_blank">如何蒸鸦片鱼头</a>&#8220;。难道这么简单的搜索，百度自己没做好？</span></p>
<p><img src="http://www.maomen.net/wp-content/uploads/old/google-knows.jpg"/></p>
<p><span>其实，找到答案很容易，把鱼头去掉之后，&#8221;鸦片&#8221;仍然无法找到任何<wbr/>结果。百度认为，不应该让人来百度知道搜索&#8221;鸦片<wbr/>&#8220;这么危险的关键字。</span></p>
<p><span>其实百度大可不必，群众们也就是搜搜&#8221;鸦片鱼头&#8221;<wbr/>，中学生们也就是来搜搜&#8221;鸦片战争&#8221;。那既然过滤掉了<wbr/>，为什么在百科里面还给提供<a href="http://baike.baidu.com/view/9902.htm" target="_blank">鸦片</a>如此详细的制作和吸法呢。</span></p>
<p><span><strong>我的结论是：百度知道自己知道，但是不想让你知道<wbr/>。谷歌不希望百度知道，可既然百度知道，还是会让你知道。</strong></span></p>
<hr /><small>Copyright &copy; 2008<br />此 Feed 的内容仅供个人或者非商业使用。(数字指纹: 338e7626de9360e7414a9804e2dca5ff)</small><img src="http://img.tongji.cn.yahoo.com/430011/ystat.gif" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.maomen.net/articles/bai-du-dao-di-zhi-dao-bu-zhi-dao.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
